❓ Begleiten Sie internationale Paare bei Eheschließungen in Italien?
Ja. Ich begleite internationale Paare bei standesamtlichen, symbolischen und interkulturellen Zeremonien in Italien und unterstütze sie bei sprachlichen und organisatorischen Fragen.
❓ Können Sie bei einer deutsch-italienischen Hochzeit dolmetschen?
Ja. Ich biete Dolmetschleistungen für deutsch-italienische Hochzeiten und Trauungen an und sorge dafür, dass alle Beteiligten die Zeremonie vollständig verstehen und aktiv daran teilhaben können.
❓ Sind Sie als Gerichtssachverständige (CTU) eingetragen?
Ja. Ich bin im Verzeichnis der Gerichtssachverständigen (CTU) beim zuständigen italienischen Gericht eingetragen und verfüge über langjährige Erfahrung im Bereich juristischer Übersetzungen und Dolmetschleistungen.
❓ Kann ich einen italienischen Vertrag unterschreiben, auch wenn ich ihn nicht vollständig verstehe?
Nein. Bevor Sie einen Vertrag unterzeichnen, sollten Sie dessen Inhalt vollständig verstehen. Eine professionelle sprachliche Unterstützung kann dabei helfen, Missverständnisse zu vermeiden.
❓ Muss ich persönlich nach Italien reisen, um eine Immobilie zu kaufen?
Nein. In bestimmten Fällen kann der Erwerb auch über eine Vollmacht abgewickelt werden. Die konkrete Lösung hängt jedoch vom Einzelfall ab.
❓ Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen für Behörden, Gerichte und Notare an?
Ja. Ich fertige beglaubigte Übersetzungen für Behörden, Gerichte, Notare, Universitäten und andere öffentliche oder private Einrichtungen an. Die Anforderungen können je nach Verwendungszweck und Bestimmungsland variieren. Gerne informiere ich Sie über die geeignete Vorgehensweise.
❓ Welche sind Ihre Arbeitssprachen und Fachgebiete?
Ich arbeite hauptsächlich mit den Sprachkombinationen Italienisch–Deutsch (Muttersprache), Englisch und Spanisch und biete professionelle sprachliche Unterstützung in rechtlichen, notariellen und institutionellen Angelegenheiten an. Zu meinen Tätigkeitsschwerpunkten gehören insbesondere Immobiliengeschäfte, Notariatsangelegenheiten, Erbrecht, Familienrecht, internationale Hochzeiten sowie juristische und beglaubigte Übersetzungen.
Dank meines juristischen Hintergrunds und meiner langjährigen internationalen Erfahrung begleite ich Privatpersonen, Unternehmen und Institutionen bei grenzüberschreitenden Projekten und Verfahren mit sprachlicher Präzision und interkulturellem Verständnis.
Gerne berate ich Sie zu Ihrem individuellen Sprach- und Übersetzungsbedarf.