Ute Maria Krampl
Laureata in giurisprudenza (Austria, Università Karl Franzens Graz) e in mediazione linguistica (CIELS Padova)
Sin da piccola affascinata da altri paesi e dalle lingue straniere aveva così inizio una grande passione per i viaggi e lo studio delle lingue. Con il programma Erasmus ha studiato un anno all’università di Catania (Facoltà di Giurisprudenza). Esperienza triennale nell’ambito giuridico come praticante avvocato in Italia. Oltre all’italiano si è dedicata allo studio della lingua spagnola, da ultimo con varie permanenze in Spagna e in vari paesi dell’America Latina (in particolare: Argentina e Uruguay). Laurea in traduzione e interpretariato ottenuta all’università CIELS di Padova con un soggiorno di studi all’estero presso l’Università Austral di Buenos Aires, Argentina, al fine delle ricerche della tesi. Dal 2007 lavora come traduttrice e interprete con particolare riguardo al settore legale. Traduttrice giurata (CTU e Perito del Tribunale di Catania) per le lingue tedesco, spagnolo e inglese. Esegue anche corsi di tedesco e di italiano per stranieri.